原文即刻浮現、譯文隨後補上——這就是現場觀眾看到的畫面。
兩種用法
依場合選擇:要雙語字幕,還是純文字記錄。
即時翻譯
原文+譯文同步上字幕,講者一開口,全場用自己的語言跟上。適合演講、佈道、國際會議。
單純轉譯(逐字稿)
只把語音轉成同語言文字、不翻譯,畫面乾淨、更省點數。適合會議記錄、上課筆記、訪談。
運作方式
三步開始,不必安裝任何軟體。
01
開啟麥克風
瀏覽器直接收音,免安裝、免設定。
02
即時辨識
串流語音轉文字,原文即刻浮現在畫面上。
03
翻譯字幕
句子穩定後即時翻譯(或純轉錄),大字好讀、跟得上。
特色
現場與會後都替你想好了。
A
準確 + 低延遲
串流辨識直連,原文約 0.8 秒浮現,翻譯隨後補上。
G
自訂術語表
人名、專有名詞固定譯法,辨識與翻譯兩端同步注入。
F
聚焦投影大字
一鍵切換聚焦模式,超大字幕投上螢幕,最後一排也看得清。
E
匯出逐字稿
結束就能下載原文/譯文全文,存檔或分享。
適合的場合
從一支麥克風,到滿場聽眾——
演講會議上課佈道研討會
定價
用多少,付多少。
點數制、用多少扣多少,沒有月費綁約。註冊即送試用點數,先試再決定。
加值購買即將推出 — 先用註冊就送的試用點數開始。